본문 바로가기
Living in Korea: Tips for Foreigners

Common Mistakes British People Make in South Korea: Language and Cultural Missteps

by Marcus Park 2025. 2. 16.
728x90

Common Mistakes British People Make in South Korea: Language and Cultural Missteps

728x90

Introduction

Travelling or living in South Korea can be an exciting and rewarding experience, but for many British visitors, adjusting to the language and cultural differences can be challenging. While Koreans are generally welcoming and understanding towards foreigners, certain habits and behaviours that are acceptable in the UK might be perceived as rude or inappropriate in South Korea. This guide explores some of the most common mistakes British people make in Korea, explaining the cultural and linguistic differences behind them and providing practical tips for avoiding misunderstandings.


1. Language Mistakes: Common Errors in Korean

1.1 Mispronouncing Common Korean Words

Korean pronunciation can be tricky for English speakers, and certain mistakes can change the meaning of words entirely. Some common pronunciation errors include:

  • 감사합니다 (gamsahamnida) vs. 감사합니다 (gamsamnida) – Many beginners mistakenly pronounce ‘gamsahamnida’ (thank you) as ‘gamsamnida,’ which, while understandable, sounds awkward to native speakers.
  • 안녕하세요 (annyeonghaseyo) vs. 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) – ‘Annyeonghaseyo’ is a greeting, whereas ‘Annyeonghi gaseyo’ is a polite way to say goodbye when someone else is leaving. Mixing these up can cause confusion.
  • 빨리 (ppalli - quickly) vs. 파리 (pari - fly) – The double consonants in Korean can be challenging, leading to funny but confusing mistakes.

1.2 Overusing English Loanwords

While some English words have been incorporated into Korean, their pronunciation or meaning may differ. For example:

  • ‘Handphone’ (핸드폰) vs. ‘Mobile phone’ – British English speakers might say ‘mobile phone’, but in Korea, the term ‘handphone’ is used instead.
  • ‘Fighting!’ (화이팅!) – A common Konglish expression that means ‘good luck’ or ‘you can do it’. Many British visitors misunderstand this as an invitation to an actual fight.

1.3 Using Informal Language with Strangers

Korean is a hierarchical language, and using the wrong speech level can come across as rude:

  • Many British visitors learn basic Korean through casual language (‘banmal’) but forget that politeness is crucial when speaking to elders or strangers.
  • Saying ‘안녕 (annyeong)’ instead of ‘안녕하세요 (annyeonghaseyo)’ to an elder can be seen as impolite.

1.4 Misunderstanding ‘Yes’ and ‘No’ in Korean

Koreans sometimes respond with a ‘네 (ne)’ (which means ‘yes’) when they actually mean ‘I acknowledge what you said’ rather than agreeing with it. This can lead to miscommunication, especially in restaurants or shops.


2. Cultural Missteps: Social Etiquette Differences

2.1 Not Bowing Properly

In the UK, a handshake or a nod is common when greeting someone. In Korea, bowing is the standard form of greeting and showing respect. Mistakes include:

  • Not bowing at all – Seen as indifferent or impolite.
  • Bowing too deeply in casual situations – Overly formal in friendly encounters.
  • Not bowing when receiving something with both hands – In Korea, using both hands to give or receive an item is a sign of respect.

2.2 Sitting in Elderly-Reserved Seats on Public Transport

In the UK, seating on public transport is mostly first-come, first-served. In Korea, designated priority seats for the elderly are strictly respected, and sitting there—even when the seats are empty—can result in glares or being asked to move.

2.3 Speaking Too Loudly in Public

British people are accustomed to chatting loudly in pubs, restaurants, and public places. However, in Korea:

  • Talking loudly on public transport is frowned upon.
  • Speaking on the phone on the subway is considered impolite.
  • Keeping a low voice in cafes and restaurants is more common than in the UK.

2.4 Using One Hand to Give or Receive Money

In Korea, money, gifts, or business cards should always be exchanged with both hands as a sign of respect. A common mistake British people make is casually handing over cash with one hand, which may come across as rude.

2.5 Not Taking Off Shoes Indoors

Unlike in the UK, where keeping shoes on inside a house is normal, in Korea:

  • Shoes should be removed when entering someone’s home, certain traditional restaurants, and even some offices or schools.
  • Failing to do so can be seen as disrespectful and unhygienic.

2.6 Touching People Too Casually

British people might be used to casual pats on the back or hugs, but in Korea:

  • Physical touch between acquaintances is less common unless among close friends or family.
  • Touching someone’s head (even as a joke) is considered highly inappropriate.

3. Dining Etiquette Mistakes

3.1 Sticking Chopsticks Upright in Rice

This is one of the most significant dining faux pas because it resembles incense sticks used in funeral rites. It’s an easy mistake to make but should be avoided at all costs.

3.2 Starting a Meal Before Elders

In British culture, it’s common to start eating as soon as food is served. In Korea:

  • Waiting for the eldest person at the table to begin eating is a sign of respect.
  • Pouring drinks for others before yourself is a key part of Korean dining etiquette.

3.3 Using Chopsticks Incorrectly

Common mistakes include:

  • Crossing chopsticks when placing them on the table.
  • Using chopsticks to spear food instead of picking it up.
  • Passing food from one chopstick to another (which resembles a funeral ritual).

Conclusion

Adapting to life in South Korea as a British person can be a fantastic experience, but it’s essential to be aware of cultural and linguistic differences to avoid misunderstandings. By learning basic etiquette and common language pitfalls, British visitors can integrate more smoothly and show respect for Korean traditions.

While mistakes are inevitable, most Koreans are understanding towards foreigners making an effort. Being open-minded, observant, and willing to learn goes a long way in ensuring a positive experience in Korea.


 

 

Korean Train Travel vs. British Train Travel: A Comprehensive Comparison

IntroductionTrain travel is a fundamental part of both South Korea and the United Kingdom’s transport systems, offering convenience, efficiency, and scenic journeys. However, the experiences differ significantly due to variations in infrastructure, cost,

particleseoul.tistory.com

 

 

Korean Beauty & Fashion Trends That Could Take Over the UK

IntroductionKorean beauty and fashion have become global sensations, influencing trends across Asia, Europe, and North America. From innovative skincare routines to cutting-edge fashion statements, South Korea has established itself as a powerhouse in the

particleseoul.tistory.com

 

 

Teaching English in South Korea: A Comprehensive Guide for British Citizens

IntroductionSouth Korea has become a highly attractive destination for English teachers, offering competitive salaries, modern living conditions, and a rich cultural experience. For British citizens looking to work abroad, teaching English in Korea provide

particleseoul.tistory.com

 

 

How to Use Public Transportation in Korea (Subway, Bus, Taxis, T-Money Guide)

1. IntroductionNavigating South Korea’s public transportation system may seem overwhelming at first, but it’s actually one of the most efficient, affordable, and foreigner-friendly networks in the world. Whether you’re using the subway, bus, taxi, or

particleseoul.tistory.com

 

300x250